您好,欢迎光临本网站![请登录][注册会员]  

搜索资源列表

  1. 翻译和本地化

  2. 翻译和本地化,项目安排详解。 仅供参考.
  3. 所属分类:咨询

    • 发布日期:2015-03-14
    • 文件大小:18kb
    • 提供者:zhaozhelin668
  1. 翻译和本地化库Counterpart.zip

  2. Counterpart 是一个翻译和本地化库,用于 Node.js 和浏览器。示例代码:translate.registerTranslations(de, require(counterpart/locales/de)); translate.registerTranslations(de, require(./locales/de.json)); translate(foo, { locale: de }); translate.getLocale()     //
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2019-07-18
    • 文件大小:30kb
    • 提供者:weixin_39841848
  1. 本地化测试错误分析与测试方法[3]

  2. 本地化测试错误分析与测试方法[3]软件测试产生原因翻译人员不熟悉翻译要求。翻译人员工作疏漏。用户界面的翻译与标准术语表不一致。软件本地化后,由于源语言和本地化语言的表达方式不同,本地化后的字符数与源语言不同,每个字符所占空间尺寸不同,使  本地化测试错误分析与测试方法[3]  软件测试  产生原因  翻译人员不熟悉翻译要求。  翻译人员工作疏漏。  用户界面的翻译与标准术语表不一致。  软件本地化后,由于源语言和本地化语言的表达方式不同,本地化后的字符数与源语言不同,每个字符所占空间尺寸不同,使
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-23
    • 文件大小:41kb
    • 提供者:weixin_38516190
  1. GCS-PTBR:葡萄牙语的葡萄牙语翻译和本地化的注释GURPS字符表-源码

  2. GCS-PTBR 葡萄牙语的葡萄牙语翻译和西班牙语区域性的GURPS字符表。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-13
    • 文件大小:261kb
    • 提供者:weixin_42169971
  1. 文章:objccn.io的文章。 objc.io的完整,准确,优雅的中文翻译版本-源码

  2. ObjC中国(objccn.io) 项目简介 项目的建立源于国内Objective-C社区对的翻译活动。对于国外技术网站和社区内容进行替代的本地化,必将降低我们阅读和学习的难度,是而对于objc.io中这样高水平的文章,如果能进行完整的翻译和整理,既能够对国内objc社区大有补充益,对于翻译者本人也会是一次很好的提升。在objccn.io之前,国内社区已经有大量开发者自发地在进行翻译,相信大家的出发点都是喜爱技术,喜爱objc.io的深刻内容,希望在自我挑战的同时惠泽其他开发者。但是这种做法相对
  3. 所属分类:其它

  1. babel:用于管理Strongbox本地化的存储库-源码

  2. 保险箱里的通天塔 这是用于为Strongbox进行翻译和本地化的存储库。 投稿前,请先阅读CONTRIBUTIONS.md文件。 注意:这是一项艰巨的任务,因为该项目中有6,000多个单词,因此,只有在您认为自己可以做好并完成时才进行此操作。 我不想发布本地化的保险箱,它只在其中一半,谢谢! 如何为您的语言做出贡献 如果您希望将Strongbox翻译成您的语言,并且愿意按照MIT许可的条款进行翻译,请按照以下步骤操作: 保持联系( )或直接在此处打开问题,我们可以进行讨论。 我会将您添加
  3. 所属分类:其它

  1. ACKLocalization:从Google Spreadsheet本地化您的Cocoa应用程序-源码

  2. ACK本地化 只需使用存储在Google Spreadsheet中的翻译来本地化您的应用程序。 安装 椰子足 将ACKLocalization添加到您的Podfile pod ' ACKLocalization ` 安装吊舱 pod install 手动地 只需从Github版本下载二进制文件 用法 您可以通过两种方式使用ACKLocalization: 建议更安全和建议 与服务帐户一起使用 通过这种方法,您可以完全控制谁有权访问电子表格,因此非常安全。 您创建了一个服务帐户,以查看者的身
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:36kb
    • 提供者:weixin_42116681
  1. hordes-loc:社区驱动的Hordes.io字符串本地化-源码

  2. 部落位置 浏览器游戏Hordes.io的社区驱动的文本和本地化存储库。 这是所有游戏文字,用户界面标签,游戏知识,物品描述等的字符串库。 该存储库是源代码的公共子模块,其中包含一个构建脚本,用于将loc/找到的文件编译为特定于特定语言的.json文件(此处为和文件)。 每种语言的翻译不一定是完整的,因为构建脚本会将原始英语文本替换为尚未翻译为该语言的任何字符串。 初学者和GitHub初学者的资源 -引入新语言时,请从此处选择语言代码。 忽略破折号后的文字。 , -更新存​​储库以匹配主服
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:321kb
    • 提供者:weixin_42138780
  1. 本地化:用于OpenRCT2的翻译和讨论的存储库-源码

  2. 本土化 该存储库用于将OpenRCT2翻译成其他语言。 有关OpenRCT2的主要开发和代码库,请访问 。 OpenRCT2的基本语言是英语(UK),该语言已更新并在主存储库中维护。 其他语言在此存储库中维护。 每天在世界标准时间凌晨4:00,对主分支的更改将合并到OpenRCT2 / OpenRCT2的开发分支中。 聊天室 语言 非开发人员 开发者 本土化 英语 荷兰 建立状态 为了有助于OpenRCT2的翻译,您需要派生此存储库。 这使您可以编辑文件更改并将其推送到fork中,以便随后
  3. 所属分类:其它

  1. XLocalizer:Asp.Net Core Web应用程序的本地化程序包,由联机翻译和自动资源创建提供支持-源码

  2. XLocalizer for Asp.Net核心 再见,手动创建本地化资源...! -在线翻译:遗漏的本地化值的自动翻译。 -自动添加密钥:将缺少的密钥自动添加到资源文件。 -多种资源类型支持:基于.RESX , .XML和DB的内置本地化支持。 基于任何自定义文件/数据库类型的可扩展本地化支持。 -导出到Resx:可以通过内置导出器将任何源类型的资源导出到.RESX文件。 -快速:支持自定义缓存,可加快从源中获取本地化值的过程。 -标准接口:由于使用了标准的本地化接口, IHtml
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:82kb
    • 提供者:weixin_42099176
  1. react-i18nify:简单的i18n翻译和本地化组件以及React的帮助器-源码

  2. ReactI18nify 注意:正在寻找v1文档? 。 简单的i18n翻译和本地化组件以及React的助手。 可以上找到此程序包的工作示例。 安装 使用npm安装: npm i --save react-i18nify 入门 首先设置要使用的翻译和语言环境: import { setTranslations , setLocale } from 'react-i18nify' ; setTranslations ( { en : { application : {
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:106kb
    • 提供者:weixin_42112658
  1. punic:PHP翻译和本地化变得容易!-源码

  2. Punic-PHP Unicode CLDR工具包 文献资料 有关更多信息,请参见 。 贡献 我们总是很高兴获得反馈,甚至提出要求。 为了使代码保持一致,请使用出色的 。 只需在Punic根目录中启动它即可标准化编码风格: php-cs-fixer fix
  3. 所属分类:其它

  1. localizify:轻松本地化您的消息-源码

  2. localizify是一个非常轻量级的高性能库,用于在Node.js和浏览器中进行翻译和本地化。 目标和特点 :red_exclamation_mark: 写在Typescr ipt上 :rocket: 没有依赖项(仅压缩2KB) :people_with_bunny_ears: 翻译和本地化 :wrapped_gift: 值对翻译的插值 :penguin: 在浏览器和服务器请求中检测用户语言 :megaphone: 更改语言环境或未找到翻译时的事件 :moai: 简易范围系统(嵌
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:682kb
    • 提供者:weixin_42099116
  1. i18n-nodejs:用于节点的I18n模块,出于对复杂的翻译和本地化模块的不满,我在创建该模块时考虑了简单性-源码

  2. i18n-nodejs 用于节点的i18n模块,出于对用于翻译和本地化的复杂模块的沮丧,我在创建该模块时考虑了简单性。 安装 npm install i18n-nodejs --save 用法 旧/已弃用 var config = { "lang" : "ar" , "langFile" : "./../../locale.json" //relative path to index.js file of i18n-nodejs module } //init internationali
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:33kb
    • 提供者:weixin_42114041
  1. 很棒的翻译:about关于国际化和本地化内容的很棒的清单。 l10n,g11n,m17n,i18n。 翻译! :globe_showing_Americas::globe_showing_Europe-Africa:-源码

  2. 很棒的翻译:about关于国际化和本地化内容的很棒的清单。 l10n,g11n,m17n,i18n。 翻译! :globe_showing_Americas::globe_showing_Europe-Africa:
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:945kb
    • 提供者:weixin_42116713
  1. go-localize:Go编写的i18n(国际化和本地化)引擎,用于翻译语言环境字符串-源码

  2. 本地化 使用Go编写的简单易用的i18n(国际化和本地化)引擎,用于翻译语言环境字符串。 在或。 目前支持JSON,YAML,TOML和CSV转换文件 为什么要使用另一个i18n库? 该程序包旨在尽可能简单易用。 它还从其他语言的流行本地化库/程序包中汲取了灵感-从而使推断来自其他语言和框架的过程变得更加容易。 用法 去生成 建议使用go-localize的方法是使用go generate 。 例如,采用以下目录结构: goapp └── localizations_src ├──
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:14kb
    • 提供者:weixin_42134338
  1. 翻译中丢失:发现Laravel应用程序中缺少的翻译和本地化字符串-源码

  2. 翻译迷失 “迷失翻译”旨在帮助开发人员中找到未提供翻译的实例。 安装 失落的翻译可以通过Composer安装到您的Laravel项目中: $ composer require stevegrunwell/lost-in-translation 默认情况下,它将用子类替换默认的TranslationServiceProvider类,该子类在找不到翻译时会添加其他逻辑。 要恢复默认行为(即使在生产环境中),请参见。 组态 默认情况下,“丢失的翻译”将以两种方式捕获丢失的翻译: 在APP_DE
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-04
    • 文件大小:38kb
    • 提供者:weixin_42134117
  1. i18n任务:针对Ruby i18n的静态分析管理翻译和本地化-源码

  2. i18n任务 i18n任务可帮助您查找和管理缺失和未使用的翻译。 此gem静态分析代码的关键用法,例如I18n.t('some.key') ,以便: 报告丢失或未使用的密钥。 预填写丢失的密钥,可以选择通过Google Translate或DeepL Pro。 删除未使用的密钥。 因此解决了设计的两个主要问题: 丢失的键只会在运行时爆炸。 在您不知情的情况下,不再使用的密钥可能会累积并产生开销。 安装 i18n-tasks可以与使用ruby 任何项目一起使用(Rails中的默认设
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-01
    • 文件大小:144kb
    • 提供者:weixin_42102933
  1. allspeak:针对Python Web应用程序的pythonic国际化和本地化解决方案(至今仍受Rails启发)-源码

  2. 话语 Allspeak是针对Python Web应用程序的pythonic国际化和本地化解决方案(至今仍受Rails启发)。 它很灵活,易于使用,并且与gettext不同,它独立于任何外部编译工具。 该库不使用gettext-至少可以说,它很麻烦-而是可以处理YAML文件中的翻译,这些翻译与Rails国际化系统所使用的文件兼容,因此您可以使用任何已经与兼容的第三方服务它们(例如 )。 它由和库提供支持,并通过Python 3.5+进行了测试 在此处阅读文档: : 名字叫什么? “当雷
  3. 所属分类:其它

  1. 增长:专为高质量网站而设计的声明式网站生成器,着重于易于维护和本地化-源码

  2. 增长 Grow是用于快速构建,启动和维护高质量静态HTML的声明性工具。 简易安装 Jinja模板引擎 在YAML和JSON文件中管理内容 内容和模板之间的数据绑定 基于配置的站点架构 轻松更改网址 灵活的国际化和翻译 与外部CMS集成 与Google表格集成 快速构建 快速开始 仅一次:安装Pipenv和libyaml 。 # On Mac with Homebrew (https://brew.sh/). brew install pipenv libyaml # On Ubuntu.
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-01-30
    • 文件大小:547kb
    • 提供者:weixin_42117622
« 12 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 »