您好,欢迎光临本网站![请登录][注册会员]  

搜索资源列表

  1. 英语四六级、考研写作指导及资料

  2. 一个压缩包,一次给完!包括CET必备经典成语!四六级写作多种表达法、必备句型!考研写作常用短语及句子!以及写作方法指导!绝不让你失望!
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-03-09
    • 文件大小:139kb
    • 提供者:coyote803
  1. 《如师通语言学习软件(罗赛塔石碑)》

  2. 语言学习软件! 软件大小:20GB! 下载方式!于TXT文档内!请自行下载! 软件特点 最快学会一门语言的方式 Rosetta Stone语言科技公司自主发明的Dynamic Immersion Method(沉浸式强化训练法),通过计算机网络技术模拟了母语般的环境以及学母语的自然过程。其简单的、直觉化的学习界面和所运用的先进技术,使您将已理解的图像和所学新语言不断建立联系,从而巩固了语言学习的每一步。软件提供的及时反馈能有效地强化学习效果。系统性的课程结构,能使您从简单的名词和动词,快速提升
  3. 所属分类:网络基础

    • 发布日期:2010-03-21
    • 文件大小:78kb
    • 提供者:w870870
  1. 六级作文40天轻松搞定

  2. 汇集了近10年的作文真题,以及常用短语,各类作文的写作方法,很好用的资源哦!
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-03-30
    • 文件大小:324kb
    • 提供者:ai0er
  1. 大学英语四六级核心短语词汇及记忆技巧

  2. 最新精选四级核心700词,六级500词,适合考前狂背
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2010-05-13
    • 文件大小:260kb
    • 提供者:lijing19891107
  1. 牛津实用英语语法

  2. 牛津实用英语语法 第一章 冠词和 one , a little / a few , this , that   1 a / an (不定冠词)   2 a / an 的用法   3 a / an 的省略   4 a / an 和 one   5 a little / a few 和 little / few   6 the (定冠词)   7 the (定冠词)的省略   8 the (定冠词)在 home 等之前的省略   9 this / these , that / those (指示
  3. 所属分类:C

    • 发布日期:2008-01-17
    • 文件大小:1mb
    • 提供者:lslyg_lzll
  1. 一种英语学习方法:增强阅读能力和积累单词的方法

  2. 主要是在阅读英文资料的过程中通过计算机软件记录自己认为比较陌生的单词,甚至相应的句子。记录过程中主要需要一个文本编辑器EditPlus(可能其他软件也有类似的功能)。附件中包含了用于处理的Matlab程序(worddispose.m)及一个记录的文件(英语聚集1.txt)。输出结果可以按单词、短语分别根据频数输出(输出格式为文本文件)。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2008-11-08
    • 文件大小:921kb
    • 提供者:mathzy
  1. 一种英语学习方法:增强阅读能力和积累单词的方法

  2. 一种英语学习方法:增强阅读能力和积累单词的方法 主要是在阅读英文资料的过程中通过计算机软件记录自己认为比较陌生的单词,甚至相应的句子。记录过程中主要需要一个文本编辑器EditPlus(可能其他软件也有类似的功能)。附件中包含了用于处理的Matlab程序(worddispose.m)及一个记录的文件(英语聚集1.txt)。输出结果可以按单词、短语分别根据频数输出(输出格式为文本文件)。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2008-11-08
    • 文件大小:932kb
    • 提供者:mathzy
  1. 使用频率最高的英语短语296句

  2. PDF格式。 本书首创“使用频率分级、摆脱语法限制”的两大学习方法,精选出最常用的、使用频率最高的英语短语供读者学习,让您能在最短的时间内学好英语。
  3. 所属分类:专业指导

    • 发布日期:2009-03-06
    • 文件大小:4mb
    • 提供者:drui1
  1. 牛津实用英语语法 chm

  2. 第一章 冠词和 one , a little / a few , this , that   1 a / an (不定冠词)   2 a / an 的用法   3 a / an 的省略   4 a / an 和 one   5 a little / a few 和 little / few   6 the (定冠词)   7 the (定冠词)的省略   8 the (定冠词)在 home 等之前的省略   9 this / these , that / those (指示形容词和指示代词)
  3. 所属分类:C

    • 发布日期:2009-04-24
    • 文件大小:1mb
    • 提供者:yym08041304
  1. Python-基于PySpark的大规模短语挖掘

  2. 使用数据驱动方法检测大量文本中的常用短语。 发现的短语的大小可以是任意的。 可以用于英语以外的语言
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2019-08-10
    • 文件大小:82mb
    • 提供者:weixin_39840387
  1. 英语短语方法

  2. 很全的英语总结,短语,句型,作文,英语数字,日期的写法
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2011-12-24
    • 文件大小:32kb
    • 提供者:w690333243
  1. 英语考试资料

  2. 英语四级考试题型选词填空题之解题技巧初探 英语四级考试题型选词填空题之解题技巧初探 选词填空题是大学英语四级考试的新题型,... 每个正确选项均有干扰项,相互干扰的选项之间不是同义词或近义词。因此,要做好选词... 考生可以通过逻辑关系词来确定答案。 常见的逻辑关系词如下: (1)并列关系:and, or, ... 2011年6月大学英语四级真题 这也是四级考试中常见的选项设置,用同义词或近义词替换掉文中的词汇。这要求考试在备考时,重点词汇及其同义词反义词都要有所了解。其他选项文中没有提
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2013-08-27
    • 文件大小:20mb
    • 提供者:u011843638
  1. 科技英语中的短语翻译和写作

  2. 作者运用Nida的翻译理论,分析和讨论科技英语的短语翻译与写作。文章从短语的表层对等翻译,短语的修辞对等翻译和短语的深成对等翻译三个层面讨论了科技英语的短语翻译与写作。Nida的翻译理论对科技英语短语的翻译和写作产生了重要的影响,并对科技英语短语的翻译和写作提供了大量的方法和标准。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2020-06-26
    • 文件大小:546kb
    • 提供者:weixin_38628920
  1. 广东省学位英语模拟试题

  2. 广东省学位英语2010年,2011年模拟试题,单词,短语,作文方法等.
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2011-06-13
    • 文件大小:277kb
    • 提供者:libillow
  1. 2021考研英语语法长难句.zip

  2. 阅读理解得分低,往往是因为文章看不懂,文章中的句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或者句子结构复杂。句子过长或者复杂通常是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。下面我们来谈谈几种英语阅读长难句的处理方法。
  3. 所属分类:专业指导

  1. generate-passphrase:安全的Node随机密码短语-源码

  2. 产生密码 :sparkles: 零依赖性模块,用于生成密码短语。 工作正常但这仍在进行中。 该代码接近节点的库。 但这是用英语写的通行密码。 ProtonMail有一篇解释了密码和密码短语。 这样安全吗? 是的。 我不使用Math.floor ,而是使用crypto模块。 为什么此回购很重? 我正在使用来获取英语单词列表。 如果您对此有更好的主意/解决方法,请随时提出问题并提出PR! 我很乐意接受任何反馈。 安装 $ npm install generate-passphrasene
  3. 所属分类:其它

  1. 基于枢轴语言的平行语料构建方法

  2. 平行语料库的规模对于统计机器翻译性能的提高具有重要作用,但是平行语料库的人工构建成本很高。针对这个问题,本文提出了一种低成本高效率的平行语料构建方法,利用枢轴语言作为桥梁,借助已有的机器翻译技术并融合主动学习方法构建目标语言对的大规模高质量平行语料库。本文通过以英语作为枢轴语言构建日汉平行语料库的实例研究,利用成熟的基于短语的统计机器翻译技术,描述了基于译文自动评测的良好译文选择方法、基于主动学习的语料选取方法、以及翻译系统的更新迭代和评价实验。实验结果表明,本文提出的方法能够快速构建日汉平行语
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-03-12
    • 文件大小:619kb
    • 提供者:weixin_38680247
  1. 融合语态特征的日英层次短语翻译模型

  2. 针对不同语种的被动和可能语态的句法结构差异影响机器翻译质量的问题, 提出融合语态特征的最大熵翻译模型。首先从日语端分出被动语态、可能语态和其他语态, 然后从英语端对被动和可能语态进一步分类, 抽取双语特征训练最大熵规则分类模型, 将语态特征融合到对数线性模型中以改善翻译模型。提高解码器在翻译被动语态和可能语态时规则选择的准确性。实验结果表明, 该方法可以有效地改善日英统计机器翻译的句法结构调序和词汇翻译, 提升被动语态和可能语态句子的翻译质量。
  3. 所属分类:其它

    • 发布日期:2021-02-24
    • 文件大小:508kb
    • 提供者:weixin_38660579
  1. 神经机器翻译模型:开发神经机器翻译模型(阿塞拜疆-英语)-源码

  2. 神经机器翻译模型,用于将阿塞拜疆语翻译成英语。 在这个项目中,我发现了如何开发一种神经机器翻译系统来将阿塞拜疆语翻译成英语。 我使用阿塞拜疆语到英语术语的数据集作为语言学习卡片的基础。 该数据集可从ManyThings.org网站获得,其示例摘自Tatoeba项目。 清除文本数据后,就可以进行建模和定义了。 我已经在这个问题上使用了编解码器LSTM模型。 在这种架构中,输入序列由称为编码器的前端模型编码,然后由称为解码器的后端模型逐字解码。 使用有效的Adam方法对模型进行训练,以实现随机梯
  3. 所属分类:其它

  1. NPMT:迈向基于神经短语的机器翻译-源码

  2. 介绍 这是NPMT,它是Microsoft Research和的源代码。 它建立在的之上。 我们介绍了的设置和神经机器翻译(NMT)实验。 NPMT 基于神经短语的机器翻译(NPMT)使用最近提出的基于分段的序列建模方法Sleep-WAke Networks(SWAN)对输出序列中的短语结构进行显式建模。 为了减轻SWAN的单调对齐要求,我们引入了一个新的层来执行(软)输入序列的本地重新排序。 与现有的神经机器翻译(NMT)方法不同,NPMT不使用基于注意力的解码机制。 而是直接按顺序输出短语
  3. 所属分类:其它

« 12 »